Dos amantes dichosos |
||||||||||
Testo Pablo Neruda da Cento sonetti d'amore, n° XLVIII Musica Silvia Soublette Cile |
||||||||||
Dos amantes dichosos hacen un solo pan, El aire, el vino van con los amantes, la noche les regala sus pétalos dichosos tienen derecho a todos los claveles. Dos amantes dichosos no tienen fin ni muerte, nacen y mueren muchas veces mientras viven, tienen la eternidad de la naturaleza. |
Due amanti felici fanno un solo pane, non si legarono con fili, ma con un aroma e non spezzarono la pace né le parole. È la felicità una torre trasparente. L’aria, il vino vanno coi i due amanti, la notte regala loro i suoi petali felici, hanno diritto a tutti i garofani. Due amanti felici non hanno fine né morte, nascono e muoiono più volte vivendo, hanno l’eternità della natura. |
|||||||||
|
||||||||||